пятница, 22 июля 2016 г.

про "Фламандскую доску"

"Фламандская доска" Переса-Реверте дочитана. Испытываю смешанное разочарование.
С одной стороны,  убийца и его действия стали для меня ясны примерно на половине книги или чуть позже.  Это четко прослеживается в аллюзиях, метафизических смыслах шахматных партий, о которых говорится в книге.
Но мне очень редко удается понять, кто преступник в детективах. Значит или моя голова стала соображать лучше, или автор задал невысокую планку. Скорее второе.

Вдобавок, я помню другие книги этого автора - те же истории про капитана Алатристе, написанные с явным глубоким изучением истории, от традиций испанского театра, до печальной судьбы Последней Терции. Работа с милитаристами, историками быта дали автору прекрасную палитру. И книги пахли - свечным воском, пивом, горячей пылью, вином, оливками, кожей и конским потом, ладаном.

А "Доска"...как по мне - слишком много описаний, слишком много внимания деталям, которые лично для меня не имеют ценности. Ненужные, мелочные подробности.
Движение сюжета для меня достигло пика где-то к средине, а потом споткнулось и увязло.
Если предыдущие книги его ассоциируются с поздней готикой в архитектуре, то это развесистое роккоко. Не. Не мой стиль.

- Мудрый Опоссум, вы бы посоветовали прочитать это своим родителям?
- Нет.


1 комментарий:

  1. Спасибо за смачный комментарий. Ощутил, что уже прочитал, но не получил ожидаемого впечатленеия. Короче -секономил время жизни!

    ОтветитьУдалить